TIRUMANTIRAM
English translation of the Tamil Spiritual Classic by Saint Tirumular
TANTRA NINE - Verses 2866 to 2889 of 3047
411 SATYA JNANANANDAM (SAT-CHIT-ANANDA)
17 SUNYA SAMBHASANA (DIALOGUE OF SYMBOLISM)
2866: Mystery of Lord's Play
Body the gambling board;
Five the dice;
Three the channels
Fifty-one the squares
Thus the Jivas play the game;
He who thus leads them to it,
The mystery of His play
I know not.
2867: Holy Way is Strewn With Thorns
The Holy Way is by thorny bushes covered
They know not how to remove it;
They who know how to remove it
Are they for whom my heart yearns.
2868: Kundalini Yoga
Six are the streets
In their junction are juicy palm trees four;
With ladder difficult to climb,
I ascended the palm's heights;
And there I saw the seas seven.
2869: Abnegation of Desires Leading to Liberation Through Yoga
I sowed the seed of brinjal
And the shoot of balsam-pear arose;
I dug up the dust;
And the pumpkin blossomed;
The gardner-gang prayed and ran;
Full well ripened the fruit of plantain.
2870: Sahasrara Center of Liberation
With the seed of Lord
There is a field
Where the Jiva ripens
That field they know not;
If the Grace of Blue-throated Lord there is,
Easy to enter that field
In Truth it is.
2871: Turiya State
A deep field there is one;
Waste fields two are there;
Another alien field with them lay mingled;
Those that plough the field of heart
For them the field fed with water,
Lay ripe in harvest rich.
2872: Kundalini Yoga
In the Triangular Field,
Are the Ploughs Three;
Yoke the bulls tight with rope;
Drive the ploughshare deep
They who held not their tongue,
Ploughed not in the Center
Closing their legs together,
They plough the waste in vain.
2873: Control of Breath
Two the picottahs, seven the wells;
The elder draws out, the younger waters;
If into fields the water flows not,
And into waste flows,
Verily is it unto the fowl
That the harlot rears.
2874: Tattvas-Lower and Higher
Twenty and four the cows that stray uncontrolled,
Other cows gentler are seven and five;
Well may the gentler ones a whole pot of milk give;
But Jiva has the straying uncontrolled ones alone.
2875: Yoga Way to Transcend Tattvas
Twenty and four the cows that are in calf;
Better far a pitcher of milk from cows that yield;
When you know how to milk the cows of breath (yoga)
The other cows near not.
2876: Yogic Kecari Mudra For Liberation
In the upper storey of the house of smith
Was a bud-like mass, that unto copper (sheet) expanded;
He shaped it round, folding it in Truth
Thus the smith made it his own.
2877: Sublimate Bindu Within into Para Bindu
In the eroding seed bed
Of Sorrow's field,
Train the flowing water
And dam it tight;
Then plough with the goodly young bull,
And transplant the cucumber seedling;
That shall indeed into goodly seed ripe.
2878: Liberation only for Those who Strive
Strewing the seed,
And applying manure in baskets full,
And ploughing with yoked bulls,
And digging out the weeds,
Thus producing rice,
And cooking in vessels big,
Gently should they consume it;
This they do not;
How then do they the sweet rice crop harvest,
Lying indifferent?
2879: Attaining the Triple Turiya States
The seed for future ripened
The seed ripened over quite a stretch,
For those whom the seed ripened in stages three
The three spaces above, too, ripened.
2880: Do not Cultivate the Waste of Worldly Pleasures
Why they plough the waste, we know not,
They who plough the waste have design none,
They who plough the waste perish,
Unto the young weeds
That waste shoots.
2881: Yoga Leads to Grace
Within the shed where jackals howl,
Rouse your call;
The binding Pasas to Fire Consign;
Thus spend days continuous;
Then the goodly Lady appears
And there in the home, you shall be well.
2882: Experiences in the Mystic Sphere of Sahasrathala
On the mountain it rained,
The young deer leapt;
The rich ripe fruit from bunch above dropped;
Unto the metal on the smith's furnace,
It melted;
And over the heart, He made it flow.
2883: Control Senses
In Brahmin's home are Milk Cows Five
With none to herd them, they stray uncontrolled,
If a cowherd there is, and controlled they are,
The Five Cows will milk in abundance give.
2884: How to be Youthful
The five wild bulls of Jiva,
And the fierce lions thirty,
The two mangoes sweet,
The fradulent nine
And the mind within,
If yours they become, firm controlled,
The bull, old becomes not;
If not, they put fire to it.
2885: Immortality Through Yoga
The Truth of the Unwritten Book,
The Immaculate Virgin in clarity chanting,
The nectar of Flower, unopened until then,
Gushed forth;
As the Bee its fragrance drank,
Unborn it became.
2886: Sure Death, if Breath is not Controlled
The deceptive one that leaves,
The false seed that enters;
The Five who eat of the broth made
Of the ripe fruit of flourishing Jamun tree;
-All, all, went the burning roof's way.
2887: Body Perishes if Yoga is not Practiced
From the Bamboo Shoot arose a Margosa tree
Close on Margosa was a Palmyrah,
In that Palm is a Snake
Knowing not to drive that Snake and eat it,
The Margosa tree withered away.
2888: How the Body is
Ten the tigers big,
Ten and Five the elephants,
Five the learned
Ten the jesters,
Three that are upright
Six the physicians,
Five the lordly ones,
There they all stand.
2889: Control Breath
Two the bulls in this hamlet,
One the servant for the bulls two;
Control the bulls two, firm,
As one they will then be.